Estreno mundial World Premiere


Festivales Festivals

 

Últimos comentarios / Last posts
20.06.2008 Tapologo made a great impact on me. I didn't want to breathe in case I missed a bit & I was sorr...
27.05.2008 Tapologo show a face of a degraded humanity ,but at the same time it shown how there is still people...

ver todos / see all
       
     
         
En Freedom Park, un asentamiento de chabolas en Sudáfrica, una red de mujeres infectadas de VIH ponen en marcha Tapologo. Aprenden a ser enfermeras de su comunidad transformando la miseria y la degradación en resistencia y optimismo. El obispo Kevin Dowling las apoya y se cuestiona qué sentido tiene la doctrina moral sexual de la Iglesia Católica en esta situación.   In Freedom Park, a squatter settlement in South Africa, a group of HIV-infected former sex-workers, created a network called Tapologo. They learn to be Home Based Carers for their community, transforming degradation into solidarity and squalor into hope. Catholic bishop Kevin Dowling participates in Tapologo, and raises doubts on the official doctrine of the Catholic Church regarding
AIDS and sexuality in the African context
   
         
     
         
         
       
     
         

Tapologo es una historia local de interés global.
La película presenta una historia positiva, que avanza de la degradación a la dignidad. Las personas infectadas aparecen como protagonistas de su propio cambio, y no como víctimas.

En Tapologo la superación de la pandemia del SIDA aparece como un proyecto comunitario, que moviliza a una red colectiva donde participan enfermeras jubiladas, asistentes sociales, médicos, lideres religiosos marginados por la iglesia oficial, junto con ex -trabajadoras sexuales y algunas de los propias enfermas.

En el África sub-sahariana, la doctrina de la Iglesia Católica sobre el uso de condones ha producido efectos mortíferos y devastadores. Consciente del problema, el obispo Kevin Dowling cuestiona la postura oficial de la Iglesia Católica y apoya a la red Tapologo.

Las directoras han buscado un lenguaje audiovisual que les permitiera adentrarse en la vida cotidiana de las mujeres que integran la red Tapologo, contextualizando además la situación de un gran número de mujeres negras en Sudáfrica.

 

Tapologo tells a local story with global relevance. It’s an up-beat narrative, that moves from squalor and degradation to dignity and hope. HIV infected women are portrayed as protagonists of their own healing process, not as victims.

In Tapologo, the fight against AIDS unfolds as a community project mobilizing a network of retired nurses, social workers, doctors, religious leaders ostracized by the official church, alongside ex-sex workers and the patients themselves.

In sub-Saharan Africa the Catholic Church’s official doctrine on the use of condoms has had a huge negative impact. Aware of the problem, Bishop Kevin Dowling questions the Church’s official stance and is a co-founder of the Tapologo.

The directors have used a language that allowed them to follow the daily life of some of the women from the Tapologo network, and at the same time contextualize the situation of thousands of black women in South Africa.

   
         
       
       
     
         

Formato 16/9. 98’. Digital Betacam
España/Sudáfrica 2008

Guión y dirección
GABRIELA & SALLY GUTIÉRREZ DEWAR

Dirección de fotografía
PABLO RODRÍGUEZ

Montaje
ANA RUBIO
PABLO ZUMÁRRAGA

Producción ejecutiva
GABRIELA GUTIÉRREZ DEWAR

Coproducción
REHAD DESAI

Productores asociados
PABLO RODRÍGUEZ & PABLO ZUMÁRRAGA

Coordinadora de Producción (Sudáfrica)
ZIVIA DESAI

Montaje de sonido
PELAYO GUTIÉRREZ & PEDRO BARBADILLO

Música original Original Music
JOEL ASSAIZKY
CANCIONES LOCALES INTERPRETADAS
POR LAS MUJERES DE TAPOLOGO / LOCAL SONGS
INTERPRETED BY THE TAPOLOGO WOMEN

Grafismo Graphics
PABLO LENTLE (PLUSHILU)

Productoras Production companies
ESTACIÓN CENTRAL DE CONTENIDOS S.L. (España)
UHURU PRODUCTIONS (Sudáfrica)

 

Aspect Ratio 16/9. 98'. Digital Betacam
Spain/South Africa 2008

Guión y dirección Scripted and directed
GABRIELA & SALLY GUTIÉRREZ DEWAR

Director of Photography
PABLO RODRÍGUEZ

Editors
ANA RUBIO
PABLO ZUMÁRRAGA

Executive Producer
GABRIELA GUTIÉRREZ DEWAR

Coproducer
REHAD DESAI

Associate producers
PABLO RODRÍGUEZ & PABLO ZUMÁRRAGA

Production (South Africa)
ZIVIA DESAI

Montaje de sonido Sound Design
PELAYO GUTIÉRREZ & PEDRO BARBADILLO

Música original Original Music
JOEL ASSAIZKY
CANCIONES LOCALES INTERPRETADAS
POR LAS MUJERES DE TAPOLOGO / LOCAL SONGS
INTERPRETED BY
THE TAPOLOGO WOMEN

Grafismo Graphics
PABLO LENTLE (PLUSHILU)

Production companies
ESTACIÓN CENTRAL DE CONTENIDOS S.L. (Spain)
UHURU PRODUCTIONS (South Africa)

 

Una coproducción de A co-production of


Con la colaboración de With the support of

Ministerio de Cultura / ICAA

       
     
         

Las hermanas Gabriela y Sally Gutiérrez Dewar colaboraron con el movimiento internacional anti-
Apartheid a finales de los años ochenta. En 1992
viajaron a Sudáfrica para experimentar la nueva
realidad política del país, y conocieron a líderes de
la talla de Walter Sisulu o el obispo católico Kevin
Dowling, con quien surgió una relación que continúa
hasta la actualidad.

Sally Gutiérrez, artista visual, desarrolló su carrera
artística entre Berlín y en Nueva York, donde vivió once años. Sus obras se han expuesto en museos, instituciones y galerías nacionales e internacionales, en programas de televisión como ARTE y Metrópolis TVE, y en festivales de vídeo y cine. Ha dado numerosas charlas y talleres sobre su trabajo, y ha impartido clases en el New School University de Nueva York.

Gabriela Gutiérrez Dewar ha trabajado durante
doce años como productora y realizadora de televisión, y actualmente es co-directora de la productora Estación Central de Contenidos S.L, (desde donde dirige y produce documentales, docu-series y reportajes tanto para cine como televisión.

Ambas comenzaron su trabajo conjunto con el cortometraje Manola coge el autobús, subvencionado por el ICAA y proyectado en diversos centros de arte y festivales internacionales de cine. Se trataba de hallar un lenguaje híbrido entre el arte y el documental, y ésta es la segunda propuesta en esta línea.

 

Gabriela and Sally Gutiérrez-Dewar, co-directors of this documentary, were active supporters of the Anti-Apartheid movement in the late 1980s. In 1992, they travelled to South-Africa to experience first-hand the country's extraordinary political transformation, and there they met such leaders as Walter Sisulu and Bishop Kevin Dowling, with whom they developed a lasting friendship that continues to this day.

Sally Gutierrez, a visual artist currently based in Madrid, developed her career in Berlin and New York where she lived for 11 years. Her works have been exhibited widely in museums, art centres, galleries, and film/video festivals. She has given talks and workshops, has though in the New York University and is involved in art education activities.

Gabriela Gutiérrez-Dewar has a 12-year experience as a television producer, and is currently co-director of Estación Central de Contenidos, a production company where she works on projects both for TV and feature documentary films.

Gabriela and Sally's first joint project was the short film Manola gets the bus funded by ICAA shown at several international film festivals and art institutions. Their aim was to develop a new audiovisual language by hybridizing visual art forms and documentary film techniques. Tapologo is the second project in this line of work.

 

   
         
     
         

Gabriela y Sally Gutiérrez Dewar

Manola coge el autobús.
España 2006
SEMINCI 2005 / Woman's Film Festival Manila / Mediateca ARTIUM / Mediateca Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía / Instituto Cervantes / Centro Cultural Montehermoso

Sally Gutiérrez

Tell, video instalación, 2000 / Wish you were me, 2001 / City Game TV, 2002 / Quien Ahora, 2003 / Convent, 2003 / Songlines, video instalación, 2004 / Taxi, 2004 / Nazareno Negro, / Crying Room, 2007 / Listen, 2006/2008

Todas estos vídeos/ video instalaciones han estado en numerosas exposiciones nacionales e internacionales y festivales de cine y vídeo.

 

Gabriela Gutierrez Dewar

Dirección / Realización:

Cuatro Días de Marzo (colectivo El Cuadrado). Documental 2004

La Torre 52' documental 2006/2008

Docu-serie Hipódromo, tres temporadas, para Cuatro 2006/2007

Varios capítulos de Así Somos, Canal Plus, 2006/2007

Comando Actualidad, reportaje semanal de actualidad para TVE 1, 2008

Producción:

La Muñeca del Espacio, largometraje documental, 2006

Numerosos documentales y reportajes para cadenas nacionales entre 1991 y 2004.

 

Gabriela and Sally Gutiérrez Dewar

Manola gets the bus.
Spain 2006
SEMINCI 2005 / Woman's Film Festival Manila / Liquidación Total / Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía / Instituto Cervantes / Centro Cultural Montehermoso /ARTIUM, Vitoria / Centro Español de Montevideo

Sally Gutiérrez

Tell, (video installation) 2000 / Wish you were me, 2001 / City Game TV, 2002 / Quien Ahora, 2003 /Convent, 2003 / Songlines, (video installation) 2004 / Taxi, 2004 / Nazareno Negro, / Crying Room, (video installation) 2007 / Listen, 2006/2008

All these videos/ video installation have been exhibited widely nationally and internationally in exhibitions and film/video festivals.

Gabriela Gutierrez Dewar

Directs:

Four Days of March (with the group El Cuadrado) 30' documentary 2004

La Torre. 52' documentary 2006/2008

Docu-series Hippodrome, three seasons, for Cuatro TV channel, 2006/2007

Chapters of This is what we're like Canal Plus, 2006/2007

Comando Actualidad, for TVE 1, the main Spanish public TV channel, 2008

Production:

La Muñeca del Espacio, feature documentary, 2006

Numerous documentaries and TV reports for national channels between 1992 and 2004.